Premier amour الحب الأول Charles Augustin Sainte Beuve poésie française قصيدة فرنسية مترجمة للعربية الحب الأول أيها الربيع ما الذي تريده مني لماذا هذه الابتسامة الدافئة ( أو ما سر هذه الابتسامة الدافئة ) هذه الأزهار التي تتجمل بها و هذه البراعم النامية لماذا في هذه الحقول نسمع هذه التنهيدات و من شمس أفريل هي الأشعة الحنون Printemps que me veux-tu pourquoi ce doux sourire Ces fleurs dans tes cheveux et ces boutons naissants Pourquoi dans les bosquets cette voix qui soupire Et du soleil d'avril ces rayons caressants Printemps si beau ta vue attriste ma jeunesse De biens évanouis tu parles à mon coeur Et d'un bonheur prochain ta riante promesse M'apporte un long regret de mon premier bonheur Un seul être pour moi remplissait la nature En ses yeux je puisais la vie et l'avenir Au souffle harmonieux de sa voix calme et pure Vers un plus frais matin je croyais rajeunir combien je l'aimais et c'était en silence De son front virginal arrosé de pudeur De sa bouche où nageait tant d'heureuse indolence Mon souffle aurait terni l'éclatante candeur Par instants j'espérais Bonne autant qu'ingénue Elle me consolait du sort trop inhumain Je l'avais vue un jour rougir à ma venue Et sa main par hasard avait touché ma main